-
1 sob one's heart out
-
2 sob one's heart out
горько и безутешно рыдать; выплакать своё горе, выплакаться -
3 to sob one's heart out
llorar a lágrima viva -
4 sob
sob
1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) sollozar2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) decir sollozando, decir entre sollozos
2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) sollozosob vb sollozartr[sɒb]1 sollozo1 sollozar1 decir sollozando, decir entre sollozos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sob one's heart out llorar a lágrima vivasob story tragedia, dramón nombre masculinosob n: sollozo mn.• sollozo s.m.v.• sollozar v.
I
1. sɑːb, sɒb- bb- intransitive verb sollozar*
2.
vt decir* sollozando or entre sollozosto sob oneself to sleep — sollozar* hasta quedarse dormido
to sob one's heart out — llorar a lágrima viva
II
noun sollozo m[sɒb]1.N sollozo mshe said with a sob — dijo sollozando, dijo entre sollozos
2.VI sollozar3.VT"no," she sobbed — -no -dijo sollozando, -no -dijo entre sollozos
to sob o.s. to sleep — dormirse sollozando
she sobbed out her troubles — contó sus penas llorando or entre sollozos
4.CPDsob stuff * N — sentimentalismo m, sensiblería f
* * *
I
1. [sɑːb, sɒb]- bb- intransitive verb sollozar*
2.
vt decir* sollozando or entre sollozosto sob oneself to sleep — sollozar* hasta quedarse dormido
to sob one's heart out — llorar a lágrima viva
II
noun sollozo m -
5 sob
sob [sɒb]1. nounsanglot m• ... he said with a sob... dit-il en sanglotant• "no" she sobbed « non » dit-elle en sanglotant• to sob o.s. to sleep s'endormir en sanglotant4. compounds• he told us a sob story about his sister's illness il a cherché à nous apitoyer en nous parlant de la maladie de sa sœur* * *[sɒb] 1.noun sanglot m2.transitive verb (p prés etc - bb-)3.intransitive verb (p prés etc - bb-) sangloter•• -
6 heart
A n1 Anat (of human, animal) cœur m ; his heart stopped beating lit, fig son cœur s'est arrêté (de battre) ; my heart missed ou skipped a beat mon cœur a fait un bond ; to clasp sb/sth to one's heart serrer qn/qch sur son cœur ; who can say, hand on heart ou with their hand on their heart…? qui peut dire, la main sur le cœur…? ; in the shape of a heart en forme de cœur ;2 (site of emotion, love, sorrow etc) cœur m ; to win/capture/steal sb's heart gagner/conquérir/prendre le cœur de qn ; to give sb one's heart donner son cœur à qn ; to break sb's heart briser le cœur de qn ; to break one's heart se briser le cœur (over sb pour qn) ; to cry fit to break one's heart pleurer à en rendre l'âme ; it does my heart good to see… cela me réchauffe le cœur de voir… ; with a heavy/light heart le cœur lourd/léger ; the way to sb's heart le chemin du cœur de qn ; to lose one's heart to sb tomber amoureux/-euse de qn ; to take sb to one's heart prendre qn en affection ; to sob one's heart out pleurer toutes les larmes de son corps ; to sing one's heart out chanter à pleins poumons ; to act one's heart out jouer avec tout son cœur ; my heart goes out to you/him je suis avec vous/lui de tout cœur ; from the bottom of one's heart du fond du cœur ;3 (innermost feelings, nature) cœur m ; to open one's heart to sb ouvrir son cœur à qn ; to take sth to heart prendre qch à cœur ; to follow one's heart suivre son cœur ; from the heart du fond du cœur ; to love sb with all one's heart aimer qn de tout son cœur ; to wish with all one's heart that souhaiter de tout cœur que (+ subj) ; in my heart (of hearts) au fond de moi-même ; my heart is not in sth/doing sth je n'ai pas le cœur à qch/à faire qch ; it is close ou dear ou near to my heart cela me tient à cœur ; I have your interests at heart tes intérêts me tiennent à cœur ; he's a child at heart dans le fond, c'est toujours un enfant ;4 (capacity for pity, love etc) cœur m ; to have no heart ne pas avoir de cœur ; to be all heart avoir très bon cœur ; to have a cold/soft heart avoir le cœur dur/tendre ; I didn't have the heart to refuse je n'ai pas eu le cœur de refuser ; I couldn't find it in my heart to forgive them je n'ai pas pu leur pardonner ; have a heart! pitié! ; to have a change of heart changer de sentiment ;5 ( courage) courage m ; to take/lose heart prendre/ perdre courage ; she took heart from the fact that elle puisait son courage dans le fait que ; to be in good heart avoir le moral ;6 (middle, centre) ( of district) cœur m ; right in the heart of London en plein cœur de Londres ; in the heart of the jungle/country en pleine jungle/campagne ; the heart of the matter le fond du problème ; to get to the heart of the matter entrer dans le vif du sujet ; issues which lie at the heart of a dispute les questions qui se trouvent au cœur d'un conflit ;7 ( in cards) cœur m ; two of hearts deux de cœur ; to play a heart jouer à cœur ; have you got any hearts? as-tu du cœur? ;8 (of artichoke, lettuce, cabbage, celery) cœur m.B modif [patient, specialist, operation] du cœur ; [muscle, valve, wall] cardiaque ; [surgery] du cœur, cardiaque ; to have a heart condition ou a heart complaint être cardiaque.a man/woman after my own heart un homme/une femme comme je les aime ; cross my heart (and hope to die) croix de bois, croix de fer (si je mens je vais en enfer) ; his/her heart is in the right place il/elle a bon cœur ; home is where the heart is Prov où le cœur aime, là est le foyer ; to have set one's heart on sth/doing ou to have one's heart set on sth/doing vouloir à tout prix qch/faire ; don't set your heart on it n'y compte pas trop ; the way to a man's heart is through his stomach Prov pour conquérir un homme, préparez-lui des petits plats. -
7 heart
heart [hα:t]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. cœur m• in his heart of hearts he thought... au fond de lui-même, il pensait...b. ( = courage) courage m• to lose/take heart perdre/prendre couragec. ( = centre) [of town, lettuce] cœur m2. plural noun3. compounds• after much heart-searching he... après s'être longuement interrogé, il... ► heart-shaped adjective en (forme de) cœur• to have a heart-to-heart (with sb) (inf) parler à cœur ouvert (avec qn) ► heart transplant noun greffe f du cœur* * *[hɑːt] 1.1) cœur mto win/steal somebody's heart — gagner/prendre le cœur de quelqu'un
to break one's heart — se briser le cœur ( over somebody pour quelqu'un)
it does my heart good to see... — cela me réchauffe le cœur de voir...
with a heavy/light heart — le cœur lourd/léger
to lose one's heart to somebody — tomber amoureux/-euse de quelqu'un
to know/learn something off by heart — savoir/apprendre quelque chose par cœur
from the bottom of one's heart —
to wish with all one's heart that — souhaiter de tout cœur que (+ subj)
my heart is not in something/doing something — je n'ai pas le cœur à quelque chose/à faire quelque chose
he's a child at heart — au fond, c'est toujours un enfant
2) ( courage) courage mto take/lose heart — prendre/perdre courage
3) ( centre) ( of district) cœur m4) ( in cards) cœur m5) ( of vegetable) cœur m2.noun modifier [ patient, specialist] du cœur; [ muscle, valve] cardiaque; [ surgery] du cœur, cardiaque••cross my heart (and hope to die) — croix de bois, croix de fer (si je mens je vais en enfer)
his/her heart is in the right place — il/elle a bon cœur
home is where the heart is — Prov où le cœur aime, là est le foyer
-
8 sob
sob 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) hulke2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) hulke fram2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) hulk(ing), gråtkvalt stemmehulkingIsubst. \/sɒb\/hulk, hulking, gråt, gråtingIIverb \/sɒb\/1) hulke, hikste, gråte (høyt)2) gispe, snappe etter pustensob oneself to sleep gråte seg i søvnsob one's heart out gråte som om hjertet skulle bristesob out hulke frem -
9 sob
[sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) ihteti2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) hlipati2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) ihtenje* * *I [sɔb]1.nounkrčevit jok, ihtenje; tarnanje, ječanje, stokanje; figuratively zavijanje vetrasob stuff American slang sentimentalen način pisanja, patos, sentimentalna povest (reportaža, govor)his breath came in sobs — krčevito je dihal, hlipal je;2.adjective American slangihteč, ki povzroča ihtenje; solzen, čustven, ginljiv, jokav, osladenII [sɔb]intransitive verbihteti, krčevito jokati, hlipati, ihte govoriti; loviti zrak z odprtimi usti; ječati, stokati; transitive verb ihte izgovoriti (večinoma out)to sob one's heart out — krčevito jokati, ihtetito sob o.s. to sleep — od jokanja zaspati -
10 sob
I [sɒb]nome singhiozzo m.II 1. [sɒb] 2.- sob out••* * *[sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) singhiozzare2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) singhiozzare2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) singhiozzo* * *[sɒb]1. n2. vi3. vt* * *sob /sɒb/n.singhiozzo; singulto● (fam.) sob sister, cronista ( donna) che fa servizi su casi patetici (o pietosi); ( anche) attrice che interpreta ruoli sentimentali □ (fam.) sob story, storia strappalacrime (fam.) □ (fam.) sob stuff, sentimentalismo eccessivo; discorso (o scritto, film, ecc.) sentimentale (o melodrammatico).(to) sob /sɒb/A v. i.B v. t.● to sob one's heart out, piangere dirottamente (o a calde lacrime); scoppiare in singhiozzi disperati □ to sob out, dire (o raccontare) tra i singhiozzisobbingA a.B n. [u]singhiozzio; il singhiozzare; singhiozzi (collett.)sobbinglyavv.singhiozzando; fra i singhiozzi.* * *I [sɒb]nome singhiozzo m.II 1. [sɒb] 2.- sob out•• -
11 SOB
I [sɒb]nome singhiozzo m.II 1. [sɒb] 2.- sob out••* * *[sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) singhiozzare2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) singhiozzare2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) singhiozzo* * *[sɒb]1. n2. vi3. vt* * *SOBsigla* * *I [sɒb]nome singhiozzo m.II 1. [sɒb] 2.- sob out•• -
12 sob
{sɔb}
I. 1. ридая, плача, хълцам, хлипам
to SOB one's heart out плача сърцераздирателно
2. to SOB out (раз) казвам хлипайки/хълцайки
II. n ридание, хълцане, сподавен плач* * *{sъb} v (-bb-) 1. ридая, плача, хълцам, хлипам; to sob o.'s heart o(2) {sъb} n ридание, хълцане, сподавен плач.* * *хълцам; ридая;* * *1. i. ридая, плача, хълцам, хлипам 2. ii. n ридание, хълцане, сподавен плач 3. to sob one's heart out плача сърцераздирателно 4. to sob out (раз) казвам хлипайки/хълцайки* * *sob[sɔb] I. v (- bb-) ридая, хълцам, хлипам, плача; to \sob out изхлипвам, изплаквам си болката; разказвам нещо плачейки; \sob story сърцераздирателна история; \sob sister писателка на сантиментални истории; to \sob o.'s heart плача сърцераздирателно; to \sob o.s. to sleep заспивам със сълзи на очи; II. n ридание, сподавен плач, хълцане, хлипане. -
13 heart
[hɑːt] 1.1) cuore m.my heart missed a beat ebbi un tuffo al cuore; to win o capture sb.'s heart conquistare il cuore di qcn.; to steal sb.'s heart rubare il cuore a qcn.; to break sb.'s heart spezzare il cuore a qcn.; to break one's heart avere il cuore a pezzi (over sb. per qcn.); it does my heart good to see... mi fa bene al cuore o mi conforta vedere...; with a heavy, light heart a malincuore, a cuor leggero; to lose one's heart to sb. innamorarsi di qcn.; to take sth. to heart prendere a cuore qcs.; to sob one's heart out piangere tutte le proprie lacrime; my heart goes out to you condivido il tuo dolore o la tua pena; from the bottom of one's heart dal profondo del cuore; to open one's heart to sb. aprire il cuore a qcn.; to wish with all one's heart that desiderare con tutto il cuore che; in my heart (of hearts) in cuor mio; my heart is not in sth., doing sth. non riesco ad appassionarmi a qcs.; it is close to my heart è vicino al mio cuore; I have your interests at heart i tuoi interessi mi stanno a cuore; he's a child at heart in fondo in fondo, è ancora un bambino; to have no heart essere senza cuore; to be all heart essere di buon cuore, avere un cuore d'oro; I didn't have the heart to refuse non ho avuto il cuore di rifiutare; have a heart! abbi cuore! abbi pietà! to have a change of heart — mutare sentimenti
2) (courage) coraggio m.to take, lose heart — farsi coraggio, perdersi d'animo
3) (centre) (of district) cuore m.4) (of vegetable) cuore m.5) (in cards) carta f. di cuori2. 3.modificatore [ patient] cardiopatico; [operation, murmur] al cuore; [muscle, valve, surgery] cardiaco••a man after my own heart — il mio tipo, un uomo come piace a me
his, her heart is in the right place — è di buon cuore
home is where the heart is — prov. = la casa è dove ci sono le cose e le persone che amiamo
to have one's heart set on sth., doing. sth. — essere decisi a qcs., a fare qcs. (a tutti i costi)
* * *1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) cuore2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) cuore, centro3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) cuore4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) coraggio5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) cuore6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) cuori•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) discorso franco- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *[hɑːt] 1.1) cuore m.my heart missed a beat ebbi un tuffo al cuore; to win o capture sb.'s heart conquistare il cuore di qcn.; to steal sb.'s heart rubare il cuore a qcn.; to break sb.'s heart spezzare il cuore a qcn.; to break one's heart avere il cuore a pezzi (over sb. per qcn.); it does my heart good to see... mi fa bene al cuore o mi conforta vedere...; with a heavy, light heart a malincuore, a cuor leggero; to lose one's heart to sb. innamorarsi di qcn.; to take sth. to heart prendere a cuore qcs.; to sob one's heart out piangere tutte le proprie lacrime; my heart goes out to you condivido il tuo dolore o la tua pena; from the bottom of one's heart dal profondo del cuore; to open one's heart to sb. aprire il cuore a qcn.; to wish with all one's heart that desiderare con tutto il cuore che; in my heart (of hearts) in cuor mio; my heart is not in sth., doing sth. non riesco ad appassionarmi a qcs.; it is close to my heart è vicino al mio cuore; I have your interests at heart i tuoi interessi mi stanno a cuore; he's a child at heart in fondo in fondo, è ancora un bambino; to have no heart essere senza cuore; to be all heart essere di buon cuore, avere un cuore d'oro; I didn't have the heart to refuse non ho avuto il cuore di rifiutare; have a heart! abbi cuore! abbi pietà! to have a change of heart — mutare sentimenti
2) (courage) coraggio m.to take, lose heart — farsi coraggio, perdersi d'animo
3) (centre) (of district) cuore m.4) (of vegetable) cuore m.5) (in cards) carta f. di cuori2. 3.modificatore [ patient] cardiopatico; [operation, murmur] al cuore; [muscle, valve, surgery] cardiaco••a man after my own heart — il mio tipo, un uomo come piace a me
his, her heart is in the right place — è di buon cuore
home is where the heart is — prov. = la casa è dove ci sono le cose e le persone che amiamo
to have one's heart set on sth., doing. sth. — essere decisi a qcs., a fare qcs. (a tutti i costi)
-
14 sob
1. intransitive verb, 2. transitive verb,- bb- schluchzen3. nounSchluchzer, derPhrasal Verbs:- academic.ru/91815/sob_out">sob out* * *[sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) schluchzen2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) schluchzen2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) das Schluchzen* * *[sɒb, AM sɑ:b]II. vi<- bb->schluchzenIII. vt<- bb->1. (cry)2. (say while crying)▪ to \sob sth etw schluchzen* * *[sɒb]1. nSchluchzer m, Schluchzen nt no pl..., he said with a sob... —..., sagte er schluchzend
2. vischluchzen (with vor +dat)sob, sob (inf) — schluchz, schluchz
3. vtschluchzento sob oneself to sleep — sich in den Schlaf weinen
* * *A v/i schluchzenC sa) Schluchzen nb) Schluchzer m:sob sister umga) Briefkastentante f, -onkel m (einer Zeitschrift),b) Verfasser(in) rührseliger (Zeitungs)Artikel;sob story umg rührselige Geschichte;sob stuff umg rührseliges Zeug* * *1. intransitive verb, 2. transitive verb,- bb- schluchzen3. nounSchluchzer, derPhrasal Verbs:- sob out* * *v.flennen v.heulen v.schluchzen v. -
15 sob out
transitive verb* * *vt sepinformation schluchzend hervorstoßen; story schluchzend erzählento sob one's heart out — sich (dat) die Seele aus dem Leib weinen
* * *transitive verb -
16 heart
-
17 sob
Ⅰ.Ⅱ.1 nounsanglot m;∎ she answered him with a sob elle lui répondit dans un sanglot;∎ "it wasn't me", he said with a sob "ce n'est pas moi", dit-il en sanglotant;∎ with a sob in her voice la voix étouffée par un sanglotsangloter∎ to sob oneself to sleep s'endormir à force de sangloter ou en sanglotant;∎ "I can't remember", he sobbed "je ne me rappelle pas", dit-il en sanglotantfamiliar pejorative sob story histoire f larmoyante□, histoire f à vous fendre le cœur□ ;∎ she's always full of sob stories elle cherche toujours à vous apitoyer ou à vous fendre le cœur avec ses histoires□ ;∎ he told us some sob story about his deprived childhood il nous a cherché à nous apitoyer en nous parlant de son enfance malheureuse□ ;familiar pejorative sob stuff sensiblerie□ f, mélo mraconter en sanglotant;∎ she sobbed out her grief son chagrin se traduisait par des sanglots;∎ to sob one's heart out sangloter de tout son corps, pleurer à gros sanglots -
18 sob
I.II.A n sanglot m ; ‘forgive me,’ he said with a sob ‘pardonne-moi,’ dit-il en sanglotant.B vtr ( p prés etc - bb-) ‘it hurts,’ he sobbed ‘ça fait mal,’ dit-il en sanglotant ; to sob oneself to sleep s'endormir à force de sangloter.to sob one's heart out pleurer toutes les larmes de son corps.■ sob out:▶ sob out [sth] raconter [qch] en sanglotant [story]. -
19 sob
1. [sɒb] nрыдание; всхлипывание2. [sɒb] vto burst into sobs - разразиться рыданиями, разрыдаться
1. рыдать; всхлипыватьto sob oneself to sleep - заснуть в слезах; наплакаться и уснуть
to sob one's heart out - надрываться от рыданий, горько плакать
2. говорить, задыхаясь от рыданий (тж. sob out)she sobbed out her grief - задыхаясь от рыданий, она поведала о своём горе
3. 1) захлёбываться ( о двигателе)2) реветь, завывать ( о ветре) -
20 sob
1. [sɒb] nрыдание; всхлипывание2. [sɒb] vto burst into sobs - разразиться рыданиями, разрыдаться
1. рыдать; всхлипыватьto sob oneself to sleep - заснуть в слезах; наплакаться и уснуть
to sob one's heart out - надрываться от рыданий, горько плакать
2. говорить, задыхаясь от рыданий (тж. sob out)she sobbed out her grief - задыхаясь от рыданий, она поведала о своём горе
3. 1) захлёбываться ( о двигателе)2) реветь, завывать ( о ветре)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cry one's heart out — sob, weep profusely … English contemporary dictionary
grieve — v 1. sorrow, ache, suffer, eat one s heart out, anguish; mourn, lament, bewail, bemoan; weep, wail, cry, sob, shed tears, cry one s eyes out. 2. rue, regret, repine, deplore; take to heart, lay to heart. 3. pain, sadden, aggrieve, make one s… … A Note on the Style of the synonym finder
lament — [v] to mourn or grieve deeply bawl, beat one’s breast*, bemoan, bewail, bleed, cry, deplore, eat one’s heart out*, howl, hurt, kick self*, moan, rain, regret, repine, rue, sing, sob, sorrow, take it hard*, wail, weep; concepts 52,54 Ant.… … New thesaurus
lamentation — lament [v] to mourn or grieve deeply bawl, beat one’s breast*, bemoan, bewail, bleed, cry, deplore, eat one’s heart out*, howl, hurt, kick self*, moan, rain, regret, repine, rue, sing, sob, sorrow, take it hard*, wail, weep; concepts 52,54 Ant.… … New thesaurus
mourn — v 1. grieve, sorrow, lament, ache, suffer, eat one s heart out, be sad, be anguished, bewail, bemoan; weep for, be sorry for, deplore, regret, repine, rue, rue the day; yearn, languish, despair; break down, give way, melt into tears, cry one s… … A Note on the Style of the synonym finder
lament — I (Roget s IV) v. 1. [To express sorrow] Syn. regret, grieve, sorrow; see mourn 1 . 2. [To weep] Syn. sob, bawl, wail; see cry 1 . 3. [To regret] Syn. deplore, rue, repine; see regret . II (Roget s 3 Superthesaurus) v. mourn, grieve, weep, wail,… … English dictionary for students
Taylor Swift — This article is about the musician. For her self titled debut album, see Taylor Swift (album). Taylor Swift … Wikipedia
The University of Texas Longhorn Band — CollegeMarchingBandInfoBox bandname=Longhorn Band logo= school=The University of Texas at Austin location=Austin, Texas conference = Big 12 founded=1900 director=Dr. Robert Carnochan members=350 uniform= The Fringe mdash; burnt orange and white… … Wikipedia
cry — /kruy/, v., cried, crying, n., pl. cries. v.i. 1. to utter inarticulate sounds, esp. of lamentation, grief, or suffering, usually with tears. 2. to weep; shed tears, with or without sound. 3. to call loudly; shout; yell (sometimes fol. by out). 4 … Universalium
List of Shrek songs — Shrek= Infobox Album Name = Shrek: Music from the Original Motion Picture Type = soundtrack Artist = Various Artists Released = May 15, 2001 Recorded = Genre = Alternative rock Rock Pop Pop rock Length = Label = DreamWorks Records Producer =… … Wikipedia
cry — 1. verb 1) Mandy started to cry Syn: weep, shed tears, sob, wail, cry one s eyes out, bawl, howl, snivel, whimper, squall, mewl, bleat; lament, grieve, mourn, keen; informal boo hoo, blubber … Thesaurus of popular words